Monday, 5 March 2012

我的日语学习日记(03)

我所念的文法书是大新书局的《完全掌握文法》,开始的第一课,是“丁宁型”,也就是《ます型》

然而,这样的安排其实让自学的我非常地困扰。
因为在还不明白日语的结构之前,直接要面对
  1. 各种动词(五段活用、一段活用、特别型)
  2. い形容词
  3. な形容词
  4. 特别词
  5. 名词
种种的变化,自己去发现“です”、“ます”之间的不同,是让人困扰的。

所以我觉得应该先明白日文句子的结构,才开始学习变化会比较好。
所以这篇要写的是日语的入门结构。


1)SOV系统
日语的结构被语言学家归类为“SOV”系统,其中的S = subjectO = ObjectV = verb.
我们中文、英文都属于“SVO”系统,举个例子来看看其中的不同:
中文:
英文: I eat rice.
日文:ご飯食べる

我把上面的主语宾语动词都用颜色注明了。

实际上 ,这对我们来说一开始没有什么困难。


2)汉字表意不表音
汉字没有固定的念法,
这是我一开始相当困扰的地方,直到我过了一阵子,才渐渐习惯。
毕竟我们一开始都学的中文都大多有固定念法。

比如说:
“北”也至少有两种念法:“Hoku”、“Kita”
“南”至少有两种念法:“Nan”、“Minami”


查了字典,还有一个汉字居然有超过9种念法的。怪不得日本游戏节目总有猜汉字怎么念的环节,因为连日本人都有很多不会念的!

既然那么难,那么为什么他们要用汉字呢?装神乎?
后来我猜想,日文会使用汉字的原因是因为:日文字的同音字太多了。况且日文不像英文那样会每个词都空格。

如果不用汉字,会出现下面这种情况:
(无汉字版):
このもんだいはふくざつすぎて、いくらかんがえてもわかりません。

发音:konomondaiwa fukuzatsusugite, yikurakangaetemo wakarimasen.

晕了没?
要是不用汉字,让日本人来读都会觉得速度被拖慢了吧。
看看加入汉字过后的。

(汉字版)
この問題は 複雑過ぎて、幾ら考えても分りません
この問題(もんだい)は 複雑(ふくざつ)過(す)ぎて、幾(いく)ら考(かんが)えても判(わか)りません

中文意思:这个问题太过复杂,怎么想都想不明白。

似乎用中文角度来看,也挺容易明白了吧?
所以,汉字在日文里面的主要用途是用来帮助阅读。而不是表明发音的,所以各位初学者先不要太执着于汉字的发音。

3)大量的助词
助词在日语是非常重要的,
到目前为止,我发现它们至少有以下功能:
  1. 撑起整个句子的结构
  2. 帮助你说日语的时候不会断气。
 大家尝试念一念上面的句子,你就会发现了。
日语是一种非常多话的语言,短短一句“谢谢”。
中语:谢谢——两个音节
英语:Thanks——才一个音
日语:ありがとうございます(Arigatougozaimasu) ——八个音节

足足多了四倍!!
我们如果不在助词部分换一换气,我们应该会说着说着晕倒了。

至于助词的用法,我下一篇才说。
今天才到这里。

Saturday, 3 March 2012

我的日语学习日记(02):五十音

说到日语学习的第一件事,绝大部分的人都会建议你先从背诵《五十音》开始。
五十音就好像是 英文、马来文里面的ABC,你不可能跳过学习念、写ABC却直接学英文吧?

非常完整的《五十音图》,下面的部分基本上是没什么用到的。初学者专注在左边偏上的部分就好。

上面的图片就是五十音,一般上日常会话用的多半是只用到左边上面部分的。所以上图仅用来参考就好。

为了不让大家混乱,下面附上一张比较精简版本的:
基本、常用的五十音。1024x768版本,给各位客官当桌布吧。

在上面精简版的里面,大家会发现所有的音节都用“行”、“段”分开对不对?
请初学者们在学习的时候,一定要牢牢记的每一个平假名属于什么“段”。
并且清楚每一“行”里面各个不同段的字。
背诵的时候,应该从左到右背诵,最好不要从上到下背诵:
比如:あ、い、う、え、お。。。。か、き、く、け、こ。。。(a , i ,u ,e ,o.....ka, ki, ku, ke, ko...)
因为将来的动词变化等应用,就是在同一“行”里面,“段”的变化。(这暂时可以不管,先背就好)

这里我有点要强调的是: え 应该念 “A”, 而不是念“饿”

下面是我随便google来的几张五十音图,大家选择自己喜欢的背诵吧。
平假名,儿童版~~好可爱的。不过我猜想他对我们学习没帮助

 
片假名
下面两张真叫人兴奋了。
SKE48 版

AKB48 版

我的日语学习日记(01):缘起

自从去年11月开始喜欢上AKB48,然后喜欢上日文的歌曲,进而喜欢上了日文。

然后从12月左右开始自学,到现在大概已经3-4个月了,略有小小小小成。看来计划中今年去考N5, N4,甚至N3是有可能的。

不过,由于缺乏环境与印证机会,我还是菜鸟呀。

前阵子发现我的一些学生也开始学习初级的日文,途中遇到了一些的困难—— 当然啦,我一开始的时候也为了那些事情感觉到很困扰呢。

跨越语言系统是有些障碍的。毕竟我们都习惯了中文、英文、马来文的思考及读、说、写的方式。

想到也许还会有其他想要自学朋友,或者正在自学的朋友,
于是,我起了写这个blog的念头。
我猜想,学习一种新的语文这条道路上,一个人没有朋友能够讨论、相伴是很寂寞的。
这种寂寞只有在走着的人,或者已经走过去的人才会懂得。
所以,我希望通过这里,让其他志同道合的菜鸟们有个伴。
时不时能够来者里交流自己遇到的困难,
更希望若有高手路过,能够为我们解答迷津。

先说声谢谢了,各位客官!